ディズニー映画「トイ・ストーリー」は、友情の大切さをテーマにした、とても心温まる映画ですよね! 映画を観て楽しむのはもちろんのこと、実は親子で一緒に映画を観て、気に入ったフレーズをノートに書き込めばそれだけで立派な英語学習になるんです。 It’s good to see you, Woody. 監督:ジョン・ラセター製作会社:ピクサー・アニメーション・スタジオ公開:1995年11月22日(米国)、1996年3月23日(日本), ディズニー配給のアニメーション映画作品。1995年に公開された(日本では1996年公開)。劇場公開された長編映画作品としては、初のフルCGアニメーション作品。全世界で約3億6200万ドルの興行収入を上げた。1999年には、続編『トイ・ストーリー2』が、2010年にはシリーズ第三作『トイ・ストーリー3』が公開された。, 彼はスペース・レンジャーじゃないって 悪者とも戦わないし、レーザーも撃たないし、飛ばないから, ダメ、ダメだってみんな、本当に。ダメなんだって。僕には子供がいるんだ。みんなにだっている、アンディだよ。もし彼が大学、あるいは屋根裏に僕らを必要とするなら、僕らの使命は彼のためにそこにいてあげることだよ。もう僕は帰るよ。誰か一緒に行きたければ歓迎するけどね。バズ、行くぞ。. All right, that’s enough! Smaller toys up front.(おいおい、小さなおもちゃたちの前だぞ。), 人間も「子供の前で・・・」などと言ったりしますが、おもちゃの場合は”smaller toys(小さなおもちゃ)”という表現になるんですね(笑), みんなのリーダー的存在であるウッディは、いつも仲間たちにあれこれ気を配っています。先ほども出てきたバースデーパーティーのシーンで、階下のアンディがプレゼントを開けているのが気になって仕方がない様子のおもちゃたちに、放った一言がこちら。, ウッディ:If I send out the troops, will you all calm down?(下に偵察兵を行かせれば落ち着いてくれるか?), おもちゃ達:Yes! I’m not supposed to be babysitting Princess Drool.(対象年齢3歳以上!俺の箱にそう書いてあるだろ。俺はよだれプリンセスの子守じゃないんだから。)”, 主人公のカウボーイ人形ウッディと、なかなかいい雰囲気になっているのが羊飼いの人形ボー。おもちゃの世界では恋愛も普通にあるんですね。, ボー:Remember, I’m just a couple of blocks away.(ねえ、わたしの家はすぐそばよ。), ウッディ:Come on, come on.

We promise!(うん、そうする!約束する!!), ウッディ:Okay! ウッディ、ここなら全く新しい生活ができるわよ。また子供たちを幸せにできるチャンスよ。.

Look, everyone, it’s nice here, I admit. He doesn’t fight evil or, or shoot lasers or fly!
I wouldn’t call myself his friend if I weren’t willing to do the same. A chance to make kids happy again. I wouldn’t call myself his friend if I weren’t willing to do the same.(ウッディはかつて命がけで私を救った。彼と同じことをしなければ、彼の友達だとは言えないだろう。), バズの名言ですね。シリーズ3作を通じて何度も登場します。友情を感じさせるフレーズです。, 〇Every hour we spent together, lives within my heart.(共に過ごした日々は、今も心の中に生きている。), カウガール人形のジェシーの言葉です。大の仲良しだった持ち主の女の子に捨てられてしまった、という悲しい過去をもつ彼女ですが、決して恨むことなく当時の日々を大切に胸にしまっているのが分かりますね。, 〇And as the years go by, our friendship will never die.(時が流れても、俺たちの絆は変わらない。), 主人公ウッディの言葉です。子供の成長は止められないし、おもちゃ達もいつか壊れたり捨てられたりする日は来るけれど、絆だけはずっと変わらないんだという素敵なフレーズです。, 映画「トイ・ストーリー」は、現在動画視聴サービスのU-NEXTで視聴することができます。 Through every yard sale, every spring cleaning, Andy held on to us! We can have a whole new life here, Woody. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); ©Copyright2020 アツトブログ.All Rights Reserved. 映画「トイ・ストーリー」で学ぶ英語フレーズ ... 1.3 発音練習に適したセリフ集 ... 海外ドラマ・映画で学ぶ英語 2018.1.17 【難易度別】海外ドラマで英語学習のススメ~リアルな英会話を学ぼう~ This is falling with style. Oh, we’ve waited countless years for this day. Your friends are going to be here any minute. 【親子でおうち英語学習】ディズニー映画「トイ・ストーリー」で使える英会話フレーズ集. 1. ”up there(上で)”や”there(そこで)”など文末を変えればいろいろと応用が利くフレーズ. 毎朝7時に起きなければなりません。, have toは、日本語にすると「~しなければなりません。」という意味になり、強い言い回しです。, 個人的には、親子の会話でたくさん使うと言うよりは、けじめをつけたいときにピンポイントで使ったほうがいいのかな考えます。, 今回は映画「トイストーリー」より親子の会話で使える英会話フレーズ集をご紹介しました。, 「トイストーリー」は短いセリフが多く、覚えやすく使いやすい英会話フレーズがたくさん出てきます。, 日本の子供たちに、小さな社会に収まらず、世界を見て、グローバルな思考を持って将来活躍してほしいという思いから、英語ファミリーを立ち上げ、子供が英語・外国人にふれる機会を提供しています。.

That was… falling with style. - Oh, for crying out loud.(恐竜の形したやつある? -おい、いい加減にしろよ), レックス(恐竜のおもちゃ)が自分のライバル登場を懸念する様子を見て、周りのおもちゃがあきれつつなだめています。, ”for crying out loud(頼むよ、あきれた、ばかな)”というのは特に男性同士でよく使われる表現です。, トイストーリの見どころの1つとして、おもちゃ達が次々と繰り出すジョークがあります。, トイ・ストーリーを既に見たことがある方も、英語でアメリカンジョーク×おもちゃジョークのおもしろさが分かるようになると、とても面白くなってきますよ!, まだ乳児であるアンディの妹が気に入っているのが、ポテトヘッド人形(ミスターポテトヘッド)。散々振り回されてヨダレだらけにされた彼は、妹がいなくなったとたん立ち上がってこう主張します。, “Ages three and up!! Our mission with Andy is complete, Woody. The word I’m searching for I can’t say because there’s preschool toys present. ©Copyright2020 英語ファミリー.All Rights Reserved. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。. あと10分でお家を出なければなりません。, 「We have to get up at 7 o’clock every morning.」 ウディはカウボーイのおもちゃです。 足元にある紐を引っ張ると、何種類かあるセリフを聞くことができます。 その中の一つが、「あんたは俺の相棒だ」アンディはいつものように足元の紐を引っ張って、友達の証拠の相棒だという声を聞いて喜んでいます。 おもちゃと人の関係だけれど、2人が最高の友情で結ばれていることが分かる場面です。 (adsbygoogle = window.adsbygoogle ||[]).push({}); ディズニー映画「トイ・ストーリー」は、友情の大切さをテーマにした、とても心温まる映画ですよね!, 映画を観て楽しむのはもちろんのこと、実は親子で一緒に映画を観て、気に入ったフレーズをノートに書き込めばそれだけで立派な英語学習になるんです。, 気に入ったフレーズを親子の日常の会話で取り入れれば、自然と英語が身についていきます。, 今回はディズニー映画「トイ・ストーリー」より、親子の会話で楽しめる、英会話フレーズ集をご紹介します!, 「トイ・ストーリー」は、1996年に公開された、ピクサー・アニメーション・スタジオのアニメーション映画です。, 今では当たり前になりましたが、全編を通してCGが使われたはじめての映画で、公開当時はとても話題になりました。, 主人公のカウボーイ人形ウッディをはじめ、仲間思いのキャラクターたちが、日常のちょっとしたトラブルと一生懸命戦っていくストーリーです。, 2019年7月には、待望のトイ・ストーリー4が公開される予定なので、これまでトイストーリーを観たことがない人もぜひ観てみてくださいね!, それではさっそく、ディズニー映画「トイ・ストーリー」より、便利な英会話フレーズをご紹介していきます!, シンプルなかけ声ですが、家族で気合いを入れる時に使うと楽しそうです。お子さんが言っても、お母さんが言ってもいいですね。, これまた簡単なフレーズですが、いろんな場面で使えそうです。家族や友達とゲームで楽しんでいる時にも使えそうですね。, お子さんに「やめて!」と声かけする時、「Stop it!」と言ってみてはいかがでしょう?「え?ママ、英語話している!」と驚いて、本当にやめてくれるかもしれません。, カタカナ英語ですが、「ストッピィ」と発音してみると、よりネイティブらしく発音できますよ。「ト」にアクセントを置くと、なおいいです。, お手伝いをしてほしい時は、「Help」とためらわずに言ってみましょう。「Help me!」でもいいですし、「Help!」だけでもOKです!, 男の子がいたら、「ヘイカウボーイ!」と呼びかけてあげると、お子さんが嬉しくなってしまうかもしれませんね。, 女の子の場合は、「My dear, princess」「私のお姫様」と言ってあげてみてはいかがでしょうか?. Save your batteries.(分かった。電池を無駄にするなよ。), “save”は「とっておく、無駄遣いしない」といった意味があります。よく「貯金」などの表現で使われることがありますが、バッテリー(電池)など電力の消費に対しても使われる表現です。, “So, uh, where you from? トイ・ストーリーに登場するスペースレンジャー、バズ・ライトイヤー。 シリーズを通して主人公・ウッディの良き相棒として、アンディのおもちゃ達のまとめ役を務めています。 バズには作中での決め台詞(セリフ… And when Andy plays with you, it’s like even though you’re not moving, you feel like you’re alive. It’s on my box. I have a kid. We have to get up at 7 o’clock every morning. Guys, really. No, no. Andy is growing up, and there’s nothing you can do about it. 海外ドラマと映画をこよなく愛する主婦です。もちろん英語も大好きです!楽しみながら、より深い英語学習をする方法を日々模索しています。, が公開される予定なので、これまでトイストーリーを観たことがない人もぜひ観てみてくださいね!, 」と言ってみてはいかがでしょう?「え?ママ、英語話している!」と驚いて、本当にやめてくれるかもしれません。, 」は、「すぐにでも」という意味で使える便利な英会話フレーズです。お母さーんと呼ばれた後に「, 」は、~しなければならないと言う意味で習いましたが、親子で利用するときには、家族内のルールを説明するときに便利な表現ですね。. Maybe Andy doesn’t care about us anymore. But we need to go home. Singapore? This isn’t flying. 「教材や本は続かないけれど、映画や海外ドラマなら続くかも?」という方は多いのではないでしょうか?, 特にディズニー映画は、誰もが幼い時に慣れ親しんだ楽しいストーリーで、英語学習の題材としても継続しやすそうです。, さて、ディズニー映画「トイ・ストーリー」は、『子供部屋にあるおもちゃが実はどれも生きていて、人間が見ていないところで自由に話したり行動したりしていたとしたら・・・?』というテーマで、楽しいおもちゃ達の日常を描いたファンタジーです。, アメリカで、子供がいる家庭には必ずあるような身近なおもちゃがたくさん登場するのも見どころの1つとなっています。, そこで今回は、ディズニー映画「トイ・ストーリー」で学べる英語フレーズについて、具体的なシーンやセリフを交えながらご紹介していきたいと思います。, また、最後にはトイ・ストーリーを無料で視聴する方法についても書いておりますので、合わせて参考にして下さると幸いです(^^), トイ・ストーリーに登場するおもちゃ達はめちゃくちゃおしゃべり!人間がいなくなったとたん堰を切ったように話し始めます。, おもちゃ同士の会話には、現実でも英会話でカジュアルに使えるフレーズがたくさん出てきますので、今回はその一部をご紹介していきましょう。, 持ち主であるアンディ一家が引っ越しを行うにあたって、おもちゃ達がうっかり捨てられたり忘れられたりしないように、みんなのリーダーであるウッディが各人(各おもちゃ?)バディを組むように指示した時のみんなの反応がこちらです。, 〇What’s goin’ on down there?(下で何が起こってるの?), 持ち主が自分達に飽きて新しいおもちゃに夢中になってしまうのではないか・・・と心配しているんですね。, このセリフは、アンディの誕生日パーティーが日程を早めて行われることになったと聞いたおもちゃ達の反応です。, 彼らの住むアンディの部屋は2階にあるため、”down there(下で)”という言葉が付け加えられていますね。”up there(上で)”や”there(そこで)”など文末を変えればいろいろと応用が利くフレーズです。, 〇Any dinosaur-shaped ones? Anyone who wants to join me is welcome. Now, I’m going home. You have a kid. Hong Kong?(それで、どこ出身?シンガポール?香港?)”, 中には「僕が売られてたおもちゃ屋さんは経営不振で買収されちゃって・・・」なんて悲しい身の上話をし始めるおもちゃもいました。, 何かに成功した時やゲームで点数が入った時などに使います。語尾に”r”の発音がありますが、その前の音が「オ」だと発音がしやすいので、”r”の発音を学ぶのにぴったりのフレーズです。作中では、アンディがウッディを階段の手すりにのせて滑らせ、着地に成功した時にこのセリフを口にします。, 子音の発音、”s””t””p””b””k”を全て網羅できるフレーズです。日本語のように母音を伴わない、子音のみの発音に慣れるのにちょうどいいと思います。文頭の”s”と文末の”k”はしっかりと押さえたいですね。作中では、ウッディがおもちゃ達の前でスピーチするため前に立った時、このセリフが使われています。, 文頭の”r”は、その前に少し「ウ」の発音を加えることでずいぶん言いやすくなるはずです。, トイ・ストーリーには、おもちゃ達の絆や友情を感じさせる素敵なセリフがたくさんあります。, 〇Woody once risked his life for me. Woody once risked his life for me. Your friendsをYour fatherに変えれば、「お父さんはもうすぐここに帰ってくるよ」と英語で伝えることができます。, 「any minute」は、「すぐにでも」という意味で使える便利な英会話フレーズです。お母さーんと呼ばれた後に「Any minute!」と言えば、「すぐ行く!」と答えられるので、ぜひ使ってみてください。, 海外ドラマでもよくでくる、英会話フレーズです。「Are you kidding?」や「No way!」なども、同じように使えます。, このセリフは楽しい場面を盛り上げられる言葉なので、両手をあげて言う、目を見開く、などのジェスチャーにこだわってみてもいいですね。, 「have to」は、~しなければならないと言う意味で習いましたが、親子で利用するときには、家族内のルールを説明するときに便利な表現ですね。, 「We have to go out in ten minute.」 And if he wants us at college, or in the attic, well, then, our job is to be there for him. Look, we’re all very impressed with Andy’s new toy. No! That wasn’t flying! Andy! 全世界で約3億6200万ドルの興行収入を上げた。 1999年には、続編『トイ・ストーリー2』が、2010年にはシリーズ第三作『トイ・ストーリー3』が公開された。 Come on, Buzz. He’s not a Space Ranger! Yes! U-NEXTはお試し期間中、無料ポイントがもらえますので、それを利用して視聴可能なのです(^^), その他、人気の映画、ドラマ、アニメを見ることもできるので、気軽に試してみて下さい♪, 子供向けの映画でありながら、大人からも根強い人気がある「トイ・ストーリー」。ぜひ久しぶりに見てみてはいかがでしょうか?. I think it’s time you learned the true meaning of playtime.